Du er logget ind

Din profil kan bruges på Berlingske.dk, Business.dk og bt.dk, der alle er en del af Berlingske Media. Du kan altid logge ud eller opdatere dine oplysninger ved at klikke på dit profilnavn.

Barsk, sørgmodig og morsom roman viser os Kina set gennem en død mands blik

»Den syvende dag« er mere end blot samfundskritik pakket ind i surrealisme. Den kinesiske roman af Yu Hua er også en poetisk fortælling om næstekærlighed og medmenneskelighed mellem de, der har meget lidt.

Foto: PR og bogens forside.
Foto: PR og bogens forside.

Ifølge 1. Mosebog tog det Gud en uge at skabe vores verden, og på syvendedagen hvilede han.

Kinesiske Yu Hua (1960) indleder sin 2013-roman »Den syvende dag«, der nu foreligger på dansk, med at citere netop denne bid fra skabelsesberetningen. Men rammesætningen er ironisk. Hovedpersonen Yang Fei har ikke rigtig fået skabt noget i sit 41 år korte liv.

Han kommer til verden i et togtoilet og bliver samlet op fra skinnerne af en fattig jernbanearbejder, Yang Jinbiaos, som opfostrer ham. Og han dør under en restaurationsbrand.

Ind imellem ligger et forlist ægteskab, en krakeleret karriere og en tilværelse som en kinesisk stille eksistens, der ingen krav har stillet til livet, og som altid har føjet sig. Da Yang Jinbiaos bliver syg, må Yang Fei sige sin stilling op for at passe ham. Og da faderen en dag pludselig er forsvundet, opgiver Yang Fei det sidste han har, for at tage ud og finde ham.

Vi møder Yang Fei, lige efter han er død. Ingen kan betale for hans urne og begravelsesplads, og derfor vandrer han hvileløst rundt i efterlivet.

Her møder han ekskonen Li Qing, som har begået selvmord på grund af en korruptionsskandale. Men hende er der betalt for, så hun kommer snart videre til den evige hvile. Nabokone Li Yuezhen, som fungerede som Yang Feis mor, er også fanget i dette limbo.

Hendes lig forsvandt nemlig på mystisk sammen med ligene af 27 fostre, som et hospital havde smidt i floden som ”medicinsk affald”, og som myndighederne af den grund lod forsvinde inden kremeringen. Og uden lig, der kan kremeres og stedes til hvile, er sjælen dømt til at blive i »Landet for de døde uden grave«.

Vi følger Yang Fei henover syv dage i dette grænseland, og gennem hans erindringer og samtaler med andre fortabte sjæle, giver Yu Hua os en kritisk skildring af det moderne Kinas brutale livsforhold – fattigdommen, arbejdsvilkårene, korruptionen, bureaukratiet. I krematoriets ventesal for døde sjæle, er klassedelingen markant.

De rige har egen sofaafdeling og kommer først i køen, de fattige sidder på havestole og må vente på, at der bliver tid.

Men »Den syvende dag« er mere end blot samfundskritik pakket ind i surrealisme. Den er også en poetisk fortælling om næstekærlighed og medmenneskelighed mellem de, der har meget lidt.

Om at man gerne opgiver den smule man har, til fordel for dem, man elsker. Når Yang Fei og andre af de fortabte til slut affinder sig med at skulle blive i Landet for de døde uden grave, er det fordi tilværelsen hér faktisk er bedre, end den de havde i de levendes verden.

De har ikke brug for mad, men indtager forestillede og sanselige måltider. De skal ikke kæmpe for at overleve, men er blot til stede for og med hinanden.

Sidse Laugesen har givet os en flydende og smuk oversættelse fra kinesisk af den på én gang barske, melankolsk-sørgmodige og trist-morsomme roman.

Titel: Den syvende dag
Forfatter: Yu Hua.
Oversætter: Sidse Laugesen.
Sider: 229.
Pris: 270.
Forlag: Klim.

Vi kan se, at du har installeret en adblocker, så vi ikke kan vise dig annoncer.

Det er vi kede af, fordi indtægter fra annoncer er en helt afgørende årsag til, at vi dagligt kan tilbyde dig journalistik af høj kvalitet.

For få adgang til indhold på Berlingske.dk skal du tillade visning af annoncer på Berlingske.dk. Se hvordan du gør her..

Tak for din forståelse.

Hov! Hvor blev min artikel af..!?

Du er træt af reklamer. Vi ved det godt! Men de betaler for den artikel, du sidder og læser. Vi vil derfor sætte stor pris på, at du tilføjer Berlingske.dk til din adblocker's "whiteliste".

Tak for din forståelse.