Du er logget ind

Din profil kan bruges på Berlingske.dk, Business.dk og bt.dk, der alle er en del af Berlingske Media. Du kan altid logge ud eller opdatere dine oplysninger ved at klikke på dit profilnavn.

Samsung-arving i knæ

Det har altid ligget i kortene, at Lee Jae-yong skulle blive Samsungs øverste chef. Nu vi politiet have ham arresteret i en sag, der involverer landets præsident og en hesteglad kvinde varetægtsfængslet i Danmark.

Photo by Jeon Heon-Kyun-Pool/Getty Images.
Photo by Jeon Heon-Kyun-Pool/Getty Images.

Det er ikke usædvanligt at høre sydkoreanere omtale deres land som Republikken Samsung. Sagt i spøg – sådan da. For konglomeratet, der internationalt er mest kendt for at fremstille mobiltelefoner og fladskærms-TV, udgør omkring en femtedel af landets bruttonationalprodukt. Og i Sydkorea er selskabet alle vegne.

Samsung Group ejer et væld af datterselskaber, der bygger skibe, driver temaparker og hospitaler samt forsikringsvirksomhed, producerer medicinsk udstyr og udsteder kreditkort for at nævne nogle af aktiviteterne. Og så er Samsung den største af Sydkoreas såkaldte chaebols.

Begrebet bruges om de enorme industrikonglomerater, der ofte dominerer hele brancher og i mange tilfælde er private foretagender eller kontrolleret af familier. Det gælder også for Samsung, hvor 48-årige Lee Jae-yong er tredje generation i familiedynastiet. Hans titel er viceformand for Samsung Electronics, men i praksis har han været topchef for imperiet de seneste to år. I 2014 blev hans far og selskabets bestyrelsesformand, Lee Kun-hee, ramt af et hjerteanfald og er ikke set offentligt siden. Derfor har det længe været anset som et spørgsmål om tid, før et generationsskifte også formelt set ville falde på plads. Men så ligetil bliver arvefølgen ikke nødvendigvis.

Mandag meddelte sydkoreansk politi, at man agter at udstede en arrestordre mod Lee Jae-yong. Årsagen er hans og Samsungs rolle i en skandale af dimensioner, der bl.a. har landets præsident i en af hovedrollerne.

Det sydkoreanske parlament valgte i december at suspendere præsident Park Geun-hye i forbindelse med en række anklager om korruption og magtmisbrug. Sagen drejer sig om forholdet mellem præsidenten og hendes gode veninde Choi Soon-sil, der sidder fængslet i Seoul. Hun er mistænkt for at have taget imod store pengebeløb fra sydkoreanske virksomheder mod at udnytte sin personlige adgang til præsidentpaladset.

Hest med omkostninger

I Samsungs tilfælde har selskabet indrømmet at have udbetalt omkring 120 mio. kr. til to fonde drevet af Choi Soon-sil. Det erkendte virksomheden under en høring i det sydkoreanske parlament sidste måned. Ved samme lejlighed bekræftede Lee Jae-yong, at en del af pengene er gået til købet af en hest til en værdi af næsten seks mio. kr. Hestens ejer er datter af Choi Soon-sil og sidder i dag varetægtsfængslet i Danmark.

Da skandalen for alvor greb om sig, forlod hun sit hjem i Tyskland, hvor hun modtog træning i dressurridning. Hun blev pågrebet af dansk politi i Gug uden for Aalborg i starten af måneden. Sydkorea har anmodet om at få hende udleveret hurtigst muligt.

Anklagemyndigheden i Seoul forsøger at påvise, at de store bidrag fra Samsung blev givet for at opnå politisk støtte til en kontroversiel fusion mellem to virksomheder i konglomeratet. Samsung har gentagne gange benægtet beskyldninger om ulovligt lobbyarbejde. Fusionen, der fandt sted i 2015, blev den gang set som en konsolidering af Lee Jae-yongs magt over de mange grene af selskabet og et skridt på vej mod posten som bestyrelsesformand.

22 timer i den varme stol

Hvilken rolle, han har spillet i hele forløbet, spurgte anklagemyndigheden ind til sidste uge, hvor Samsung-arvingen blev afhørt. Det tog hele 22 timer, hvilket en talsperson hos politiet forklarede med, at flere af Lee Jae-yongs udtalelser ikke stemte overens med politiets efterforskning.

I går valgte anklagemyndigheden derfor at gå skridtet videre og bede en lokal domstol om at udstede en arrestordre. Ifølge nyhedsbureauet AP vil Lee Jae-yong blive sigtet for at lyve under ed og for at tilbyde bestikkelse.

Sager om korruption mod erhvervsledere er set mange gange før i Sydkorea. Lee Jae-yongs far måtte trække sig fra topposten i Samsung efter en skatteskandale i 2008, men gjorde comeback to år senere. Det skete efter han blev benådet af den daværende præsident.

 

Lasse Karner er Berlingskes korrespondent i Kina.

Vi kan se, at du har installeret en adblocker, så vi ikke kan vise dig annoncer.

Det er vi kede af, fordi indtægter fra annoncer er en helt afgørende årsag til, at vi dagligt kan tilbyde dig journalistik af høj kvalitet.

For få adgang til indhold på Berlingske.dk skal du tillade visning af annoncer på Berlingske.dk. Se hvordan du gør her..

Tak for din forståelse.

Hov! Hvor blev min artikel af..!?

Du er træt af reklamer. Vi ved det godt! Men de betaler for den artikel, du sidder og læser. Vi vil derfor sætte stor pris på, at du tilføjer Berlingske.dk til din adblocker's "whiteliste".

Tak for din forståelse.