Du er logget ind

Din profil kan bruges på Berlingske.dk, Business.dk og bt.dk, der alle er en del af Berlingske Media. Du kan altid logge ud eller opdatere dine oplysninger ved at klikke på dit profilnavn.

EU-Kommissionen siger au revoir til engelsk sprog

Kommissionens formand og talsmænd skrotter engelsk i taler og udtalelser efter briternes farvel.

Siden briterne stemte sig ud af EU, har formanden for EU-Kommissionen, Jean-Claude Juncker, hovedsageligt holdt sig til fransk og tysk i sine udtalelser og taler. Arkivfoto. Reuters/Francois Lenoir
Siden briterne stemte sig ud af EU, har formanden for EU-Kommissionen, Jean-Claude Juncker, hovedsageligt holdt sig til fransk og tysk i sine udtalelser og taler. Arkivfoto. Reuters/Francois Lenoir

Da EU-Kommissionens øverste talsperson, Margaritis Schinas, mandag åbnede den daglige middagsbriefing for pressen, talte han udelukkende fransk.

Briefingen plejer ellers at foregå på skiftevis fransk og engelsk, men allerede inden den britiske regering har meddelt, at Storbritannien ønsker at forlade EU, har Europa-Kommissionen truffet en symbolsk beslutning.

Selv om der i EU er 24 officielle sprog, er det kun engelsk, tysk og fransk, som bliver betragtet som arbejdssprog. Men fremover vil taler og kommissionens udtalelser til pressen hovedsageligt være på tysk eller fransk, siger EU-embedsmænd ifølge Wall Street Journal.

Forventningen er også, at formanden for EU-Kommissionen, Jean-Claude Juncker, vil tale fransk og tysk, når han tirsdag skal tale for parlamentet.

Siden fredag, hvor det lå klart, at briterne vil ud af EU, og i løbet af weekenden har de fleste af Junckers udtalelser og interviews været givet til tyske medier. Embedsmænd har efterfølgende fortalt, at det var helt bevidst.

Skiftet til fransk og tysk er dog ikke fuldstændigt, for da journalister under mandagens middagsbriefing stillede spørgsmål på engelsk, svarede Margaritis Schinas ligeledes journalisterne på engelsk.

Ifølge de embedsmænd, som Wall Street Journal har talt med, vil Juncker også fortsat tale engelsk i særlige situationer.

Eksempelvis når han sammen med Sloveniens premierminister Robert Fico fredag skal tale ved en planlagt pressekonference, når Slovenien overtager EU-medlemskabet fra Holland.

Siden briterne stemte for at forlade EU, har unionens topchefer sat hårdt mod hårdt.

For mens både den afgående britiske premierminister, David Cameron, og hans mulige efterfølgere prøver at vinde tid, vil ledelsen i EU have Storbritannien ud så hurtigt som muligt.

- Vi forventer nu, at Storbritanniens regering vil udmønte det britiske folks beslutning hurtigst muligt, uanset hvor smertefuld en proces, det måtte blive.

- Enhver forsinkelse vil forlænge usikkerheden unødigt, sagde EU-Kommissionens formand, Jean-Claude Juncker, i en erklæring efter afstemningen.

/ritzau/

Vi kan se, at du har installeret en adblocker, så vi ikke kan vise dig annoncer.

Det er vi kede af, fordi indtægter fra annoncer er en helt afgørende årsag til, at vi dagligt kan tilbyde dig journalistik af høj kvalitet.

For få adgang til indhold på Berlingske.dk skal du tillade visning af annoncer på Berlingske.dk. Se hvordan du gør her..

Tak for din forståelse.

Hov! Hvor blev min artikel af..!?

Du er træt af reklamer. Vi ved det godt! Men de betaler for den artikel, du sidder og læser. Vi vil derfor sætte stor pris på, at du tilføjer Berlingske.dk til din adblocker's "whiteliste".

Tak for din forståelse.