Du er logget ind

Din profil kan bruges på Berlingske.dk, Business.dk og bt.dk, der alle er en del af Berlingske Media. Du kan altid logge ud eller opdatere dine oplysninger ved at klikke på dit profilnavn.

»Det står klart, at der ikke er nogen plan«

Skotske nationalister efterlyser en plan fra den britiske regering, men en klar kurs lader vente på sig, og vejen fremad byder på både bump, udfordringer og forhindringer.

Mens regnen faldt over London i går, samledes tusinder af demonstranter på Trafalgar Square for at protestere mod, at Storbritannien oven på sidste uges folke-?afstemning nu vil forlade EU. Demonstrationen, der var anmeldt til at foregå tirsdag aften, blev dog sent på eftermiddagen aflyst, fordi mere end 50.000 havde meddelt, at de ville deltage. Trafalgar Square kan ikke rumme mere end 40.000 mennesker, og derfor blev den aflyst af sikkerhedshensyn. (Foto: Justin Tallis / AFP Photo)
Mens regnen faldt over London i går, samledes tusinder af demonstranter på Trafalgar Square for at protestere mod, at Storbritannien oven på sidste uges folke-?afstemning nu vil forlade EU. Demonstrationen, der var anmeldt til at foregå tirsdag aften, blev dog sent på eftermiddagen aflyst, fordi mere end 50.000 havde meddelt, at de ville deltage. Trafalgar Square kan ikke rumme mere end 40.000 mennesker, og derfor blev den aflyst af sikkerhedshensyn. (Foto: Justin Tallis / AFP Photo)

»Usikkerhed« er et af de ord, man siden fredag morgen har hørt mest i beskrivelsen af situationen for Storbritannien. Ingen er sikker på, hvad der skal ske. Premierminister David Cameron er med sin bebudede afgang reelt blevet leder af et forretningsministerium, der ikke kan definere vejen fremad. Flere kommentatorer og politikere har konstateret, at de ikke kan få øje på, at der eksisterer en plan i den britiske regering eller blandt Brexit-hovedpersoner for, hvad der skal ske.

Forsøget på at forsinke den konkrete udmeldelse af EU er et udtryk for, at »forvirring og kaos« hersker, konstaterede Alex Salmond, der er medlem af Underhuset for det skotske nationalistparti SNP mandag: »Det står klar, at regeringen ikke har nogen plan for den her situation. Endnu mere overraskende er det, at de kommende ledere ikke har en plan,« sagde Salmond, der pointerer, at det skotske selvstyre både præsenterede en detaljeret plan op til uafhængighedsafstemning og reagerede resolut, da resultatet gik SNPs selvstyreregering imod.

John Redwood, en af de fremtrædende konservative EU-skeptikere, der har stået bag det politiske pres frem mod EU-afstemningen, erklærede i et interview med BBC, at der er foretaget masser af beregninger og politiske analyser i EU-kritiske institutioner for mulighederne efter et Brexit: »Der er en stor mængde materiale tilgængelig, som jeg nu vil viderebringe til de relevante instanser.«

Berlingske har set på nogle af de knaster, bump og svære forhindringer, som en ny britisk premierminister må forholde sig til, når vedkommende skal finde vejen fremad for Storbritannien.

Adgang til EUs marked

Fri adgang til EUs marked efter »norsk model« kræver, at Storbritannien accepterer »fri bevægelighed for arbejdskraft, budgetbidrag og EUs domstolskontrol«, siger en kilde med indsigt i EU og britiske forhold, der samtidig konstaterer, at man ikke kan forestille sig, at EU giver køb på det. Premierminister David Cameron og EU-modstandernes frontfigur, Boris Johnson, taler om den »tættest mulige forbindelse til EU«, men kontrol med immigration, et stop for at britiske skatteyderes penge til EU og ret til at bestemme over egne love har været helt centralt i EU-modstandernes kampagner.

27 EU-lande skal godkende

Udløsning af artikel 50 i udmeldelsesproceduren fra EU indleder automatisk en toårig forhandling om betingelserne. Det er »en bodeling, som ved en skilsmisse«, som en EU-kilde beskriver det. Herefter ser det kun sværere ud med næste forhandling, der skal fastlægge de fremtidige relationer mellem EU og Storbritannien. En aftale skal herefter ratificeres af hver enkelt af de 27 lande i EU. En handelsaftale mellem EU og Ukraine fremprovokerede tidligere på året en folkeafstemning i Holland, hvor en befolkningen med en valgdeltagelse på omkring 32 procent afviste aftalen.

Britisk enegang

Brexit-tilhængere fra det konservative regeringsflertal i Storbritannien har erklæret, at man hurtigst muligt vil søge at fjerne EU-lovgivning fra det britiske retssystem og »tage penge tilbage« fra EU-systemet. Storbritannien er fuldt underlagt regler og aftaler i EU, til betingelserne for udmeldelse er forhandlet færdig. Briterne kan gøre, hvad de vil, »men det vil være ulovligt, og spørgsmålet er, om man vil ses som en bananrepublik eller et land, som man kan stole på,« siger en iagttager. EU-Kommissionen har erklæret, at man vil holde skarpt øje med, at den britiske regering overholder EU-betingelserne.

Handelsaftaler med resten af verden

Ikke at være underlagt EUs handelsrestriktioner og tynget af andre landes interesser i at beskytte egne markeder er en central del af argumentationen for, at Storbritannien kan nyde godt af at gå enegang i den globale handelspolitik. Men det kan blive svært at indlede arbejdet med at indgå andre aftaler, før betingelserne for fortsat forbindelse med EU står klart. Hvis den britiske regering beslutter at droppe ideen om et særligt forhold til EU, vil man i stedet følge internationale WTO-regler for verdenshandel, der inkluderer toldbarrierer. Lande som USA, Kina og Indien sagde inden folkeafstemningen, at man foretrak Storbritannien med EU-medlemskab som »porten til EU«.

Britisk administration fanget på flade fødder

Efter 43 års medlemskab af EU mangler Storbritannien statsadministration nu en del af de ekspertiser, der bliver hårdt brug for. Britiske medier skriver, at der kun er omkring 20 personer i det offentlige med ekspertkendskab til handelsaftaler. The Times citerer centrale kilder for, at der kan blive brug for milliarder af kroner til at hyre juridisk og finansiel ekspertise. Uafhængigt af EU-afstemningen har den britiske regering ved sin tiltrædelse i 2015 bebudet massive offentlige besparelser.

Immigration og grænser

»Kontrol med egne grænser« har været et afgørende slagord for EU-modstandere i den britiske EU-debat. Indtil udmeldelsen af EU er en realitet tidligst to år efter, at artikel 50 er aktiveret, vil der være fri bevægelse for arbejdskraften fra EU. En økonomisk nedtur kan stoppe tilstrømningen, men ellers kan britiske vælgere fortsat blive præsenteret for stor nettoimmigration. Der er pres i Frankrig for at opsige aftalen om den fremskudte grænse i Calais. Det vil kunne øge antallet af asylansøgere, der lettere kan nå frem til de britiske kyster, dramatisk.

Vi kan se, at du har installeret en adblocker, så vi ikke kan vise dig annoncer.

Det er vi kede af, fordi indtægter fra annoncer er en helt afgørende årsag til, at vi dagligt kan tilbyde dig journalistik af høj kvalitet.

For få adgang til indhold på Berlingske.dk skal du tillade visning af annoncer på Berlingske.dk. Se hvordan du gør her..

Tak for din forståelse.

Hov! Hvor blev min artikel af..!?

Du er træt af reklamer. Vi ved det godt! Men de betaler for den artikel, du sidder og læser. Vi vil derfor sætte stor pris på, at du tilføjer Berlingske.dk til din adblocker's "whiteliste".

Tak for din forståelse.