Du er logget ind

Din profil kan bruges på berlingske.dk, business.dk og bt.dk, der alle er en del af Berlingske Media. Du kan altid logge ud eller opdatere dine oplysninger ved at klikke på dit profilnavn.

Sten-Knudsen er sympatisk og udfordrende

Hjemlige motiver er afgørende i Julie Sten-Knudsens "Atlanterhavet vokser", hvor Atlanterhavet bliver et adskillelsens hav.

For et par år siden debuterede Julie Sten-Knudsen med digtsamlingen »Hjem er en retning«,

Det, der kan kaldes de »hjemlige« motiver, spiller også en helt afgørende rolle i hendes nye bog, tekstsamlingen »Atlanterhavet vokser«, men samtidig er der i selve titlens store hav indbygget et billede på opbrud, afstande og adskillelse. Det er i dobbeltheden mellem de nære følelsesmæssige relationer og den smertefulde oplevelse af voksende afstande, at bogen finder sit særlige spændingsfelt og tonefald.

Julie Sten Knudsen skriver meget personligt om fænomenet at »være i familie« og specielt om opvæksten med en halvsøster, hvis far er fra det, der i dag hedder Den Demokratiske Republik Congo. Udforskningen af det særlige halvsøskende-landskab, hvor meget er fælles og lige så meget skiller, gennemføres med sproglig præcision og betydelig psykologisk finsans.

Julie Sten-Knudsen kan virkelig skrive om de oplevelser og erfaringer, der binder sammen: at bygge hule sammen, tisse i samme syltetøjsglas, indrette en restaurant i et dukkehus og lave bittesmå hakkebøffer i fimo-ler. Samtidig bevarer hun et skarpt blik for de mekanismer og interessekonflikter, der skaber fremmedhed og bygger barrierer. Jalousien. Bevægelserne ud og ind ad adskilte familiekonstruktioner. Opholdene i forskellige huse. En af de basale forskelle, som teksterne kredser omkring og omhyggeligt udforsker, er forskellen på hudfarve og de oplevelser af forskellighed og forskellige vilkår, som skabes af hudfarven. Hvad vil det sige at være mulat eller at være hudfarvet? Hvad er diskrimination? Hvad er oplevelser, der udspringer af egen sårbarhed?

Julie Sten-Knudsen sætter sine tekster på hårdt psykologisk og sociokulturelt arbejde, og omkring halvsøskendemotivet bygger hun et større kompleks af globale motiver og samfundsdebat. Ikke alene inddrager hun fragmenter af litteratur om Congo og om raceforhold i USA, fra skildringerne af Belgisk Congo til Malcolm Xs selvbiografi, hun opløser også enhver form for hjemlig tryghed og forvandler adskillelsens tema til et mareridt af forestillinger om voldsom død, og når hun et sted sender et digt med fly over Atlanten, er det hele bogens drama, der spejles i linjerne: »At flyve over Atlanterhavet:/drivhusgasser, transporttid, lufthavnsluft, flymad./Men også en drøm om livsfare. Og den mirakuløse overlevelse.«

Julie Sten-Knudsen har skrevet en voldsomt ambitiøs bog, der blander digt og psykologisk studie med samfundsdebat og kolonihistorie, og blandingsformen efterlader læseren med store ubesvarede spørgsmål, men skærper også oplevelsen af en historie, der i den grad er blodig alvor. De fine psykologiske og stilfærdigt poetiske studier i et søskendeforhold sættes i relief af den større historie og referencerne til et aktuelt mønster af fordomme og debat.

»Atlanterhavet vokser« er en både sympatisk og svært udfordrende, men langtfra helstøbt bog, der med en stor vilje til forståelse af sammenhænge udforsker et fragmenteret verdensbillede og splittede familierelationer.

Forfatter: Julie Sten-Knudsen Titel: Atlanterhavet vokser. Tekster Sider: 104 Pris: 175 kr. Forlag: Gyldendal

Vi kan se, at du har installeret en adblocker, så vi ikke kan vise dig annoncer.

Det er vi kede af, fordi indtægter fra annoncer er en helt afgørende årsag til, at vi dagligt kan tilbyde dig journalistik af høj kvalitet.

For få adgang til indhold på Berlingske.dk skal du tillade visning af annoncer på Berlingske.dk. Se hvordan du gør her..

Tak for din forståelse.

Hov! Hvor blev min artikel af..!?

Du er træt af reklamer. Vi ved det godt! Men de betaler for den artikel, du sidder og læser. Vi vil derfor sætte stor pris på, at du tilføjer Berlingske.dk til din adblocker's "whiteliste".

Tak for din forståelse.