Ikke flere statsmænd i EU-parlamentet, der kønsneutraliserer sit officielle sprog til kamp for ligestillingen. Dårlig idé og søgt problem, mener venstrekvinde.
16. marts 2009, 17:18
Nej til statsmand, sportsmand og talsmand. Ja til politisk leder, atlet og talsperson.
Et almindeligt ordforråd rummer stribevis af kønsladede udtryk, der diskriminerer kvindekønnet og placerer mænd i det sproglige rampelys.
Det mener Europaparlamentet, som fremover i "videst muligt omfang" vil bruge "kønsneutralt" sprog i sine dokumenter, hedder det i en ny sprogbrochure, som de 785 parlamentarikere har modtaget med forord fra generalsektretæren i parlamentet.
Brochuren opfordrer til, at man undgår "frøken" og "frue" og istedet tiltaler kvinder ved deres fulde navn. Desuden kan med lidt omhu kønsneutralisere udtryk som "mellemmand", "mandskab" og "lægmand", der kan referere både til mænd og kvinder, hedder det i pamfletten.
EU-parlamentarikeren Karin Riis Jørgensen (V) kalder de sproglige retningslinjer for en "dårlig idé" og problemstillingen "søgt".
- At vi folkevalgte skal have sådan en ordbog over politisk korrekthed ned over os, skal vi hverken bruge tid eller energi på. Vi må hver især selv bestemme, hvordan vi kommunikerer indenfor lovens rammer, siger hun.
/ritzau/
































