Den lille, sky mand fra Tokyo

Den japanske supersællert og Nobelpris-favorit, Haruki Murakami, har kaldt »1Q84« for sin »største litterære satsning«. Nu er tredje og sidste bind oversat til dansk.

Der er forfattere, og der er fænomener. Og Haruki Murakami har for længst bevæget sig fra den ene kategori til den anden.

Som japaner med indgående kendskab til USA og Europa har han – som ingen anden i litteraturhistorien – appelleret til læsere i såvel Østen som Vesten, og romanværker som »Kafka på stranden« og »Trækopfuglens krønike« har ikke bare sikret ham kultdyrkelse og mainstreamsucces, men også akademisk anerkendelse.

Ja, den lille, sky mand fra Tokyo har længe været et af de varmeste bud på Nobelprisen i litteratur. Hypen omkring Murakami har dog aldrig været større end nu. Heller ikke herhjemme, hvor tredje bind af »1Q84«, som han selv har kaldt sin »største litterære satsning«, netop er udkommet, og allerede er blevet mødt med anmelderekstase og salgstal på himmelflugt.

Forud for dette går to bind, hvor Murakami over 772 sider udfolder den svimlende fortælling om Aomame og Tengo. I begyndelsen af bind 1 mødte læseren hende, Aomame, i en taxi i Tokyo, hvor hun var på vej ud for at snigmyrde en mand. Men en trafikprop fik hende til at stige ud af bilen og tage trappen, som førte ned fra motorvejen, men også ind i en anden virkelighed.

Videre frem gennem første og andet bind krydsklippede Murakami så mellem hende og Tengo; en matematiklærer med forfatterambitioner, der i bogens begyndelse blev ghostwriter for en pige med særlige litterære evner. Men hvor den passive, drømmende Tengo er en velkendt Murakami-karakter, er Aomame en ny litterær skikkelse. Nærmest en asiatisk pendant til Lisbeth Salander. Og læseren forstår, at hun mødte Tengo som barn, og at de begge i ét øjeblik fornemmede en dyb kærlighed. Men siden har de været adskilt og er endt i to forskellige verdener, under to forskellige måner.

Denne adskillelsens romantik er Murakami classic, præcis som den mystik og alle de slør og meta-lag, »1Q84« lægger ned omkring den sentimentale, men også meget bevægende kærlighedshistorie. Det er stort, det er ambitiøst, det er vildere end noget, Murakami tidligere har skrevet. Men er det nu også mesterligt? Svaret er nej.

Det, der i bind 1 lignede åbningen på et hovedværk, begyndte halvvejs i bind 2 at virke for konstrueret, for gemacht, og sådan er oplevelsen også i bind 3, hvor man trættes en smule af de mange gentagelser, de mange ophold ved uvæsentlige detaljer, det monotone synsvinkelskift og af sproget, der til tider er blegt, næsten gennemsigtigt. Som har Murakami selv været ved at køre træt i værket.

Om de to elskede, Aomame og Tengo forenes til sidst, skal naturligvis ikke afsløres her, men blot konstateres, at deres kærlighedshistorie er selve hjertet i »1Q84«. Og den havde såmænd stået lige så smukt uden den store overbygning, som flere steder ligner udenomsværk og litterært lirumlarum. I »Sputnik min elskede« og »Norwegian Wood« – to af Murakamis bedste bøger – er en lignende kærlighed i spil, men på meget færre sider og uden et væld af sidehistorier. Og paradoksalt nok med meget mere styrke.

Hvilken Murakami man foretrækker, er selvfølgelig i sidste ende en smagssag. Men selv om jeg er mest til den stramme, kortfattede Murakami, må jeg også anerkende ambitionen, viljen og kraftpræstationen bag »1Q84«. Og det er uden tvivl hans »største litterære satsning«. Det bare ikke hans største romanværk. Det skulle da lige være, hvad angår sideantallet.

Vi kan se, at du har installeret en adblocker, så vi ikke kan vise dig annoncer.

Det er vi kede af, fordi indtægter fra annoncer er en helt afgørende årsag til, at vi dagligt kan tilbyde dig journalistik af høj kvalitet.

For få adgang til indhold på b.dk skal du tillade visning af annoncer på b.dk. Se hvordan du gør her..

Tak for din forståelse.

Hov! Hvor blev min artikel af..!?

Du er træt af reklamer. Vi ved det godt! Men de betaler for den artikel, du du sidder og læser. Vi vil derfor sætte stor pris på, at du tilføjer b.dk til din adblocker's "whiteliste".

Tak for din forståelse.