Få adgang til PLUS

Bliv PLUS medlem:
Berlingske Mener:

Mere sprog, tak

Der er mange gode grunde til at lære sprog. Der er ikke mindst mange gode grunde til, at et lille land som Danmark bør have en befolkning, hvor de sproglige kompetencer generelt rækker videre end til modersmålet og til engelsk på mere eller mindre højt niveau.

5 Kommentarer

Det er derfor glædeligt, at langt flere unge, som fortalt i Berlingske i går, ønsker at læse fremmedsprog på universiteterne. Ikke bare klassiske europæiske sprog som tysk, fransk, spansk og portugisisk mærker fremgang. Også søgningen til store, ikke-europæiske sprog som kinesisk vokser. Det er glædeligt, og ikke kun fordi sprog er almendannende, og fordi almendannelse er et gode i sig selv. Det er også, og nok så vigtigt, glædeligt, fordi sprogkendskab er til gavn for erhvervslivet - og dermed for sikringen af vores allesammens fortsatte velfærd. At have kendskab til tysk er ikke »bare« at have kendskab til sproget i det sprogområde, der historisk set har påvirket os mest. Det er også at have kendskab til det sprog, der tales hos vores største samhandelspartner.

Det er også, og nok så vigtigt, glædeligt, fordi sprogkendskab er til gavn for erhvervs­livet – og dermed for sikringen af vores alle­sammens fortsatte velfærd.

Netop fra dansk erhvervsliv side har man i en årrække påpeget, at virksomhederne taber markedsandele som konsekvens af manglende sprogfærdigheder. Engelsk er ikke nok, har budskabet lydt. Sprog handler om kultur, ja, men sprog handler også om kroner og øre, og det gælder ikke bare europæiske sprog, det gælder også sprogene i lande, der spiller en stadig større rolle på den internationale politiske og økonomiske scene. Indien, Kina og Brasilien ikke mindst.

En arbejdsgruppe, nedsat af Undervisningsministeriet og Videnskabsministeriet, lå på samme linje, da den for nylig foreslog, at skoleeleverne skal have engelsk allerede fra 1. klasse og tysk eller fransk fra 5. klasse. Nogle skal også tilbydes kinesisk, arabisk, spansk eller tyrkisk, mener arbejdsgruppen, og det er en stor mundfuld, og den lader sig næppe gennemføre med et snuptag. Slet ikke i en folkeskole, der i forvejen har svært ved at løfte den store og betydelige opgave, det er at sikre, at eleverne bibringes almen viden.

Men grundtanken er rigtig. Danskerne skal have mulighed for at lære sprog, når de er mest modtagelige, og det lever uddannelsessystemet ikke op til i dag. I stedet for flere timer i de mellemste klasser, hvor lærenemheden og motivationen er høj, har eleverne færre timer end på de højere klassetrin. Og dermed også færre timer til sprog. Læg dertil, at fremmedsprogsundervisningen - bortset fra engelsk - gennem lang tid har været under et generelt stort pres. På læreruddannelsen er sprogfagene - igen bortset fra engelsk - blevet søgt mindre og mindre. Det indvirker negativt på skoleelevernes mulighed for at lære fremmedsprog, og det breder sig til gymnasierne og de videregående uddannelser. Det bliver en ond cirkel.

At flere unge nu vælger sprogfag på universitetsniveau, ligner begyndelsen på et brud på den onde cirkel. Det er som nævnt glædeligt, men det må ikke føre til passivitet. Det bør tværtimod få os til at gøre ekstra meget for at sætte sprogfærdigheder i fokus. Fra første klasse og fremefter. Ellers bliver det vanskeligt at forblive et samfund på første klasse.

 

Berlingske Forum - Skriv kommentar

Husk: Hold en god tone i debatten

Kommentarer

Sortering:

Mere sprog - tak!

Subject: Når danskere taler engelsk.

I am in the beginning of my period (Marianne Jelved)

Screw down your expectations (Richard Møller Nielsen til verdenspressen)

We wanted to play with long balls (Dansk landsholdsspiller)

Two chocolate balls, please (Biker-Jens i bagerforretning i USA )

You are invited to take advantage of the chambermaid (Information til gæsterne på dansk hotel)

The prick over the i (Jytte Hilden)

Til en tjener på en engelsk restaurant: 'I would like to pay the building'

Dansker på en engelsk pub: 'Can I borrow the toilet?'

Dansker på vej ud fra toget i Underground i London : 'Let's get out in a fart!'

Hørt på lejr: Please don't clean your dishes in the shower. Use the snake outside instead.

En dansk turist forsøgte at krydse gaden i New York og var nær blevet mejet ned af flere biler. En politimand havde set det hele og råbte:
- Did you come here to die? Turisten råbte tilbage: No, I came yesterday.

En dansk advokat var på ferie i London og var ude i byen med nogle venner om aftenen. Da de skulle hjem, tog de en taxi, og advokaten skulle sidde foran ved siden af chaufføren. Advokaten åbnede døren til højre og konstaterede: Oh yes, the rat is on the other side here in England

Dansker på engelsk restaurant: I would like to have a bloody beef please. Efter en lille pause siger tjeneren: And maybe you want it with some fucking potatoes?

En dansker spurgte en englænder: 'Do you have a smoke?' - hvorpå englænderen svarede høfligt, men ironisk: I'm sorry, but I don't cigarette'
En dansk familie med engelske middagsgæster: 'We serve fishingballs to dinner' Engelsk gæst: 'I didn't know the fish had balls!'

Dansker, som blev stoppet af engelsk politi: Excuse me, what is the fart limit?

Amerikansk 'far' til familiens danske au pair-pige: Do you want to use the rest room before we drive cross State?' Pigen: 'No, I can do it in the car'

Dansker til en skotsk tjener efter forgæves at have gennemsøgt
morgenbuffeten: 'Do you have round-pieces in the hole taken?'

En dansker kom til at fyre en ordentlig bøvs af på en engelsk pub Folk kiggede lidt underligt på ham, og hans respons var rimelig højlydt:
'To rape is not a crime'

Ved indvielsen af olie- og gasmesse i Norge: This is the biggest mess I have ever seen.

Dansker på tyrkisk bar: Tomorrow I want to go to the bitch with an umbrella

Omkring 300 - 400 millioner kinesere lærer engelsk

Kineserne har forstået, at de skal kunne engelsk, hvis Kina skal forblive et samfund på første klasse.

Omkring 300 - 400 millioner kinesere lærer engelsk.

Lige så mange som hele den amerikanske, britiske, canadiske og australske befolkning tilsammen.

There are now more people in China learning English than there are native English speakers in the world.

Xinhua Net (Chinaview) reported that there were almost 300 million people learning English in China in May, 2007.
Over 100 million students in schools also learn English.

Some time ago Premier Wen Jiabao estimated 300 million study English in China. But according to GlobalEnglish, "most English education focuses on general conversational English skills rather than the necessary communication tools for global business."

http://blogs.wsj.com/chinarealtime/2011/04/14/china-struggles-with-english/

Lær de små f.eks. engelsk i børnehaven!

Var lige til 4-års fødselsdag med et lille barnebarn, som har 2-sprogede forældre. Den ene dansk og den anden engelsk og man dyrker begge sprog over for børnene.
Det er en fornøjelse at lytte til et 4-årigt barn, der mestrer både dansk og engelsk som det naturligste i verden!
Selv sørgede vi for, at vore børn, i en meget tidlig alder fik lært engelsk, hvilket de efterfølgende var endog meget glade for, idet det giver dem rigtig mange fordele i deres videre virke.
Jeg ville ønske, at jeg havde fået den samme mulighed i skolen, men den gang var det jo ikke på mode. :-(

Det ofte fremførte med at børn ikke kan rumme flere sprog samtidig er noget vrøvl, kan jeg se på disse forældres 2 børn.
Ansæt f.eks. engelsksprogede pædagoger i børnehaven, så de små får sproget ind på naturlig vis.

Hvad med skandinavisk?

Jeg mener at man i den danske folkeskole har forsømt undervisning på norsk og svensk. Jeg har netop afsluttet niende klasse, hvor alt skandinavisk undervisning var baseret på et par tekster på nynorsk og svensk, intet talesprog, som byder de store kvaler. Det kan ikke passe at man på en ferie til Stockholm skal slå over i engelsk, når man har kunnet forstå hinanden i tusind år. Jeg vil da også udtrykke bekymring for det nordiske fællesskabs skæbne, om man ikke længere kan henvende sig til andre skandinavere på sit modersmål i løbet af næste generation.

Enig

Vi har i Skandinavien en stolt og nyttig tradition med at vi forstår hinandens sprog. Det er pinligt pludselig at høre skandinaver tale indbyrdes på engelsk fordi de ikke forstår hvad hinanden siger. SÅ svært er det altså heller ikke, men det kræver lige at man har prøvet det, og jeg kan varmt tilslutte mig idéen om at opprioritere det i folkeskolen (samt i gymnasiets danskundervisning).